Scouse

Scouse
Hablado en Inglaterra
Región Liverpool, Merseyside
Familia

indoeuropeas
  germánicas
   germánicas occidentales
    anglo-frisonas
     ánglicas
      inglés

       inglés norteño
Escritura alfabeto latino
Glottolog none

El scouse es un dialecto y un acento característico de la ciudad inglesa de Liverpool y su área de influencia la región del Merseyside, conocido técnicamente también como inglés de Liverpool, o inglés de Merseyside.[1][2][3][4]​ El uso del dialecto se extiende a Birkenhead y toda la costa de Gales del Norte, desde Flintshire y Wrexham, donde la influencia es más fuerte, hasta Prestatyn, Rhyl, Colwyn Bay, Penmaenmawr y Bangor donde los acentos locales se superponen con el galés y el scouse. En algunos casos el scouse puede oírse también en Runcorn y Widnes en Cheshire, así como en Skelmersdale en Lancashire.[5][6][7][8][9][10][11][12]

El acento scouse es sumamente distintivo y tiene poco en común con el que se utiliza en las vecinas regiones de Cheshire y Lancashire.[8]​ Algunas áreas de Merseyside, sin embargo, como St. Helens y Southport, mantienen acentos similares al histórico acento lancasteriano, característico del norte de Inglaterra.[5][6][7][8][9][11]

Hasta la década de 1950, el scouse estuvo limitado a Liverpool, momento en que fueron demolidas las viviendas precarias ubicadas en la zona céntrica, produciendo una migración de las clases obreras hacia nuevos barrios suburbanos.[10][13]​ La expansión de la ciudad puso en contacto a sus habitantes con áreas que no estaban históricamente asociadas con Liverpool, como Prescot, Whiston y Rainhill, en Merseyside, así como Widnes, Runcorn y Ellesmere Port in Cheshire.[10]

El scouse registra variaciones zonales, tanto en el acento como en el dialecto, así como coloquialismos populares, que muestran un alejamiento progresivo del dialecto lancasteriano,[10]​ y una expansión del scouse en un área cada vez más amplia.[5][6][7][8][9][11]

Debido al acento, es muy habitual utilizar el gentilicio "scouser", para referirse a la persona que habita Liverpool.[14]

  1. Watson (2007, pp. 351–360)
  2. Collins, Beverley S.; Mees, Inger M. (2013), Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd edición), Routledge, pp. 193-194, ISBN 978-0-415-50650-2 .
  3. Coupland, Nikolas; Thomas, Alan R., eds. (1990), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., ISBN 1-85359-032-0 .
  4. Howard, Jackson; Stockwell, Peter (2011), An Introduction to the Nature and Functions of Language (2nd edición), Continuum International Publishing Group, p. 172, ISBN 978-1-4411-4373-0 .
  5. a b c Julie Henry (30 de marzo de 2008). «Scouse twang spreads beyond Merseyside». The Telegraph. 
  6. a b c «Geordie and Scouse accents on the rise as Britons 'look to protect their sense of identity'». Daily Mail. 4 de enero de 2010. 
  7. a b c Nick Coligan (29 de marzo de 2008). «Scouse accent defying experts and 'evolving'». Liverpool Echo. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2012. Consultado el 31 de julio de 2018. 
  8. a b c d Dominic Tobin and Jonathan Leake (3 de enero de 2010). «Regional accents thrive against the odds in Britain». The Sunday Times. 
  9. a b c Chris Osuh (31 de marzo de 2008). «Scouse accent on the move». Manchester Evening News. Archivado desde el original el 11 de enero de 2013. Consultado el 31 de julio de 2018. 
  10. a b c d Patrick Honeybone. «New-dialect formation in nineteenth century Liverpool: a brief history of Scouse». Open House Press. 
  11. a b c Richard Savill (3 de enero de 2010). «British regional accents 'still thriving'». The Telegraph. 
  12. John Mullan (18 de junio de 1999). «Lost Voices». The Guardian. 
  13. Knowles, Gerald (1973). «2.2». Scouse: the urban dialect of Liverpool (PhD). University of Leeds. Consultado el 2 de diciembre de 2017. 
  14. Chris Roberts, Heavy Words Lightly Thrown: The Reason Behind Rhyme, Thorndike Press, 2006 (ISBN 0-7862-8517-6)

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search